-
1 волк
lupo м.••волков бояться, в лес не ходить — chi ha paura non vada alla guerra
и волки сыты, и овцы целы — salvare capra e cavoli
* * *м.••как волка ни корми, он всё в лес глядит — il lupo cambia il pelo, ma non il vizio
волку в пасть лезть разг. неодобр. — andare nella tana del lupo
старый / стреляный / травленый волк — vecchia pellaccia, vecchio marpione
* * *ngener. lupo -
2 волчий
••волчья ягода — dafne ж.
* * *прил.del lupo; lupesco, lupino редково́лчья стая — branco di lupi тж. перен.
••во́лчий закон — legge della giungla
во́лчий аппетит — fame da lupo
во́лчьи ягоды — dafne f
получить во́лчий билет / паспорт — essere iscritto alla lista nera / privato di tutti i diritti (civili)
* * *adjgener. lupino, lupesco -
3 аппетит
1) ( желание есть) appetito м.••* * *м.1) appetitoс аппети́том — con appetito; di buon appetito
волчий аппети́т — fame da lupo
потерять аппети́т — perdere l'appetito
возбуждать аппети́т — stuzzicare l'appetito
Приятного аппети́та! — Buon appetito!
аппети́т приходит во время еды — l'appetito vien mangiando
* * *ngener. appetenza, appetito -
4 голод
[gólod] m. (gen. голода, голоду)1.1) fame (f.), inedia (f.)2) carestia (m.)3) penuria (f.), mancanza (f.)2.◆ -
5 голодный
1.1) ( испытывающий голод) affamato2) ( вызванный голодом) per fame, per inedia3) ( выражающий чувство голода) affamato4) ( скудный продуктами питания) magro, carente di viveri5) ( недостаточный для насыщения) magro, insufficiente••2.affamato м.* * *прил.1) affamato; famelico книжн. ( чаще о животных)очень голоден: я не обедал. — Ho una fame da lupo: non ho pranzato
голо́дная смерть — morte per fame
2) ( скудный) povero, magroголо́дный край — regione povera
голо́дный год — annata magra
••сидеть на голо́дном пайке — essere / stare a stecchetto; спорт., футб. non venire servito; non ricevere palle (giocabili)
на голо́дный желудок — a diguino
голо́дный поход — marcia della fame
сытый голо́дного не разумеет — corpo satollo non crede al digiuno
* * *adjgener. allupato, famelico, affamato, digiuno -
6 волчий
[vólčij] agg.1.2.◆ -
7 волчий аппетит
-
8 сильный голод
-
9 ужасно
1.1) ( плохо) terribilmente, orribilmente2) ( очень) terribilmente, da morire2. предик.è terribile, è orribile* * *1) нар. terribilmente, estremamente, in modo orrendoя ужа́сно голоден — ho una fame da lupo; non ci vedo dalla fame
2) нар. ( плохо) male, terribileужа́сно выглядеть — avere una bruttissima cera
это ещё не так ужа́сно — non casca mica il mondo; ce n'è di peggio
3) сказ. безл. e terribile / spaventosoкак ужа́сно! — che orrore!
* * *advgener. (нравится, любить) da morire, paurosamente, maledettamente, tremendamente -
10 страшно
[strášno]1) avv. terribilmente, in modo terribile; estremamente2) pred. nomin. è terribile, fa pauraэто не страшно — non è grave, non è niente
-
11 зверски
-
12 чертовский
(необычайный, чрезвычайный) straordinario, da morire* * *прил.1) diavolesco, di / da diavolo2) ( злобный) diabolico, malvagio, maligno; infernaleчертовский замысел — trama / macchinazione diabolica / infernale
чертовские ухищрения — espedienti / trucchi diabolici; salti mortali
3) ( чрезвычайный) diavolesco, demoniaco, diabolico, infernaleчертовский характер — un caratteraccio, un carattere insopportabile
чертовская работа — lavoro infernale; un lavoro da schiantarsi
* * *adj1) gener. assaettato, diabolico, diavolesco2) colloq. maledetto -
13 аппетит
-
14 зверски
[zvérski] avv.1) ferocemente, crudelmente, brutalmente2) (colloq.) molto -
15 подводить
[podvodít'] v.t. impf. (подвожу, подводишь; pf. подвести - подведу, подведёшь; pass. подвёл, подвела, подвело, подвели)1.1) condurre, portare3)4) tingere2.◆подвести кого-л. под монастырь — mettere in difficoltà (dare del filo da torcere)
-
16 собака
[sobáka] f. (dim. собачка, собачёнка)1.cane (m.)2.◆вешать всех собак на кого-л. — accusare di tutti i peccati possibili
собаку съесть на + prepos. — farci la mano
как он хорошо переводит, собака! — è un traduttore coi fiocchi!3.◇ -
17 ужасно
[užásno]1) avv. terribilmente, in modo orrendo2) avv. (colloq.) moltissimo3) pred. nomin. è terribile -
18 чертовски
[čertóvski] avv.straordinariamente, (colloq.) mostruosamente -
19 иметь волчий аппетит
-
20 голод и волка из лесу гонит
nsaying. la fame caccia il lupo dal boscoUniversale dizionario russo-italiano > голод и волка из лесу гонит
- 1
- 2
См. также в других словарях:
lupo — lù·po s.m. 1a. FO mammifero carnivoro selvatico simile al cane, con muso aguzzo, orecchie grandi e appuntite, pelame folto e muscolatura robusta: il gregge fu assalito da un branco di lupi | mangiare come un lupo, molto e avidamente; essere… … Dizionario italiano
lupo — {{hw}}{{lupo}}{{/hw}}s. m. 1 (f. a) Mammifero dei Carnivori, eccezionalmente vorace, con tronco robusto e pelo corto che varia di colore con le stagioni, passando dal bruno scuro al grigio chiaro | Lupo delle praterie, coyote | Fame da lupi, (fig … Enciclopedia di italiano
fame — s. f. (raro al pl.) 1. inanizione, inedia, languore □ digiuno □ appetito, appetenza, voracità □ (est.) licoressia, bulimia CONTR. sazietà, pienezza, saturazione □ inappetenza □ (est.) anoressia … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Hunger — 1. Aus Hunger stehlen ist keine Sünde. – Eiselein, 334. Böhm.: Dluh kormoutí, a hlad krade. (Čelakovsky, 188.) Lat.: Viro esurienti necesse est furari. ( Eiselein, 334.) 2. Beim Hunger dient allzeit der beste Koch. – Winckler, XV, 88. 3. Das ist… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Murder by Death (band) — Murder by Death Murder By Death live in Oxford, UK. Background information Origin Bloomington, Indiana, USA … Wikipedia
Dick Wolf — For the National Football League player from 1923 to 1927, see Dick Wolf (American football). Dick Wolf Dick Wolf is best known for his Law Order franchise. Born Richard Anthony Wolf Dece … Wikipedia
Nina Cassady — Det. Nina Cassady Law Order character First appearance Fame Last appearance The Family Hour Portrayed by Milena Govich Time on show … Wikipedia
lupino — 1lu·pì·no s.m. 1a. CO seme di colore giallo, di forma tondeggiante, che si mangia dopo averlo privato di una sostanza amara mediante cottura o prolungata immersione in acqua salata 1b. TS bot.com. pianta (Lupinus albus) alta fino a un metro,… … Dizionario italiano
Calvary Cemetery, Queens — Calvary Cemetery is located at 49 02 Laurel Hill Blvd. in Woodside in the New York City borough of Queens, New York. The cemetery is managed by the Trustees of St. Patrick s Cathedral, New York. It is one of the oldest and largest cemeteries in… … Wikipedia
Connie Rubirosa — Law Order character First appearance Fame (L O) Silver Lake (LA) … Wikipedia
Festival du film italien d'Annecy — Annecy Cinéma Italien Le centre culturel de Bonlieu Date de création 1983 Prix principal Grand prix Annec … Wikipédia en Français